Almanac
paper

Same Lesson, Different Story: Cross-Lingual Reconstruction of Cultural Narratives in Large Language Models

paperactiveprovisionalsame-lesson-different-story-cross-lingual-reconstruction-of-cultural-narratives-in-large-language-models-6bc6d0b7·1 events·first seen 19h ago

Aliases: Same Lesson, Different Story: Cross-Lingual Reconstruction of Cultural Narratives in Large Language Models

More like this (12)

Recent events (1)

4arXiv · cs.CL·19h ago·source ↗

Cross-lingual evaluation framework reveals LLMs redistribute cultural narrative structure while preserving semantic meaning

A new arXiv preprint introduces a multilingual evaluation framework using 414 proverbs across 15 languages to assess whether LLMs preserve culturally grounded meaning when generating narratives. Using four LLMs to produce 13k narratives, the study finds that cross-lingual prompting preserves proverb-level semantic meaning but systematically redistributes agency, social positioning, and narrative structure. Strong inter-model convergence across architectures suggests multilingual LLMs rely on shared semantic abstractions. The authors argue that semantic similarity metrics alone overestimate cultural preservation in multilingual evaluations.